Imagine yourself as one of the 25 million limited English proficient (LEP) individuals across the United States, who struggle or are unable to communicate in English.  Picture yourself going to the doctor, and the emotions felt as you realize that your understanding of your health is in someone else’s hands.  Feels perhaps scary or stressful, doesn’t it?

This is why health care interpreters matter.  They are the sole effective communication bridge between the doctor (or other health professional) and the LEP patient.  Not only do these interpreters understand both languages, but they have been trained to be culturally sensitive, ethically conscious, and able to explain medical terminology accurately.  Their job exists to make sure that LEP patients get the same quality of health care as everyone else.