We could not make our impact without the faithful support of volunteer board members, instructors, and community members.
Board of directors
David Brackett, CHI
Role: Board President
A board member since 2013, and named Board Chair in December 2014, David brings to the table five years of leadership experience in the health care interpreter industry. He is the current owner and president of Linguava Interpreters, a prominent interpreting agency based in Portland. David’s passion is to see interpreters properly recognized for the critical role they serve in the medical community, better health outcomes for diverse populations and that all the stakeholders in the health care interpreter industry work together to create positive change.
Susy Molano, CMI,
Role: Executive Director, Board Member
The principal founder and first board chair of the OHCIA, Susy has over fifteen years of experience in the health care interpreting field. A Certified Medical Intepreter, Susy saw the barriers facing effective interpreting in Oregon, and took action to create and lead the OHCIA. Currently the owner of Molano Multicultural Communications, Susy actively works to implement positive change for interpreters.
Grace Amos, CPA
Grace Amos is a Director of Oregon Medical Association and manages the finance department. She previously worked as an auditor at a public accounting firm specializing in auditing financial statements of not-for-profit organizations. She brings seasoned knowledge of business operations and preparation of financial statements to the OHCIA.
She attended Post Baccalaureate Accounting Program at Portland State University and received her Bachelor of Arts Degree in Education in Korea.
As a legal assistant, Vietnamese interpreter, and Secretary of the Cursillo Movement, Truc Phong is skilled in accomplishing administrative projects and working with multicultural teams. An active OHCIA volunteer for the 2016 Annual Conference and Fall 2015 64-Hour Health Care Interpreter Training, Truc Phong looks forward to applying her eye for details and operational problem solving to further the mission of the OHCIA.
Volunteering much of his time to manage the OHCIA’s first four interpreter trainings, Juan is an essential part of OHCIA’s effectiveness. With a background in interpreting and multicultural leadership, Juan is the founder and CEO of VDO Interpreters, a SaaS platform that provides Language Access Compliance for the Healthcare Industry. He is the President of the Portland chapter for the Association of Latino Professionals for America, where he is working to empower and develop Latino and Women leaders in our community.
Leda Garside, MBA, BSN, RN,
Role: Board Vice President, Hub Committee Chair
Ms. Garside is a bilingual, multicultural Latina professional, Clinical Services Manager of Tuality Healthcare ¡Salud! Services, and Cultural Liaison.
Ms. Garside completed her nursing degree at the University of Alaska in Anchorage in 1983; she has a Master of Business Administration, with an emphasis in Healthcare Management from Marylhurst University in 2011 and is a Certified Bilingual Healthcare Professional. Her extensive nursing career includes acute care, occupational health services, management, community outreach, public health, migrant health, and health policy. She is Senior Fellow of the American Leadership Forum, class XXVII.
Raquel Losada, MD, MBA, MS
With a background in emergency medicine, health care management, and training development in Colombia, Raquel brings a wealth of multicultural, medical, and organizational expertise to the OHCIA. She is currently working as a Spanish health care interpreter in order to gain first hand experience and develop meaningful and realistic training programs for both interpreters and health care providers. Raquel will be focusing her efforts on coordinating and developing projects for the OHCIA's Pacific Northwest Interpreter Hub.
Matthew U’Ren, JD
Role: Legal Advisor
Matthew U’Ren has studied in many countries of the world, including France, Norway, and Spain. He holds a Juris Doctor from the Washington School of Law in Seattle, and currently he serves as attorney for both the French and Mexican Consulates in Oregon. When he’s not serving diverse populations through his law firm, M&L Legal, he teaches the OHCIA’s Health Care Interpreter Code of Ethics course.
Guillermo Ortiz, Training Coordinator
Guillermo Ortiz is a Spanish Interpreter who works with Medical Providers and patients to ensure that communication between both parties with a language barrier is delivered and comprehended 100% accurately. After working in production in the fashion industry for over 10 years, both in New York City and Los Angeles he relocated to Portland in late 2013 looking for a new career path. His first job in Portland was working part time as an Interpreter for Reynolds School District during parent teacher conferences. Language was always a strong point for him, and the opportunity not only to speak his mother's native tongue and help the Latino community was just the type of fulfilling employment he was looking for.
Guillermo's strong work ethic, professionalism, and trustworthy attitude make providers, and patients feel comfortable and create an easy working environment.
Guillermo speaks 3 languages; English, Spanish, and French. He has lived abroad, travels extensively and is an avid runner.